2016/03/08 17:23

영어공부 관련 트윗

"아 놔 맨날 수정테이프 갖고오는 거 잊어버리네 ㅡㅡ"
할 때의 맨날이 이제 보니까 be always -ing. 즉,
I'm always forgetting to bring my correction tape.
이거 인 거 같다.. (깨달음)


너랑 좋은 시간 보냈다. 할 때는 I had a good time with you 이면서
바빠서 너한테 전화할 시간이 없었어. 는 왜 I was in a hurry so I didn't have time to call you인걸까...


I have studied English for an hour와
I have been studying English for an hour중 어느 것이 더 매끄러운 표현인지 이해하게 되었습니다 ㅜㅜ


이거 누구 우산이니?
이게 머릿속에서 어떤 과정을 거쳤는지
Who's this umbrella? 가 되어버리니 돌겠네...
orz

정답은 whose umbrella is this? 였습니다
>-<ㅇ



I (walk) along the street when suddenly I (hear) footsteps behind me. Somebody (follow) me. I was scared and I (start) to run. → 알맞는 시제로 바꾸시오.


점심먹고 사무실에 들어왔는데 상사랑 딱 마주침.
"점심 먹었어요?"
"네, 방금 점심 먹고 왔어요."
미국인 입장에서
I just came back from lunch.
영국인 입장에서
I've just come back from lunch.

미국) I came = I returned a moment ago
Just 들어갔으니까 과거 아님??? 이러고 있고
영국) I've come = I have arrived and I stand before you 이라고...


I'm learning Spanish, but I haven't learning it very long.
현재진행 vs 현재완료진행 비교 끝판왕인 거 같아 가져왔다 ㅇㅅㅇ


이제보니까 How long이 언제부터였네....?!?! 아, 현재완료랑 같이 쓰일 때만..


법조동사 'will'이 함께 사용된 '동사'의 '행위·동작·작용·상태'는 아직 실제로 일어나지 않아서 '확정된 진실'은 아니라는 의미를 담고 있기 때문에..라는 부분에서 감탄.

I'll thank you if you will help me

위 예문의 종속절 는 분명 '조건을 나타내는 부사절'임이 확실하다.
하지만 조동사 'will'을 썼다.
(이제는 '미래 시제'를 썼다라고 말해서는 안된다.)
'종속절'에 조동사 'will'을 썼다면 분명히 그럴만한 이유가 있을 것이다.
지금까지 배운것을 토대로 하여 조동사 'will'을 사용한 이유를 찾아 보자!

ⓑ 예문에서 '종속절'의 동사 'help'는 아직 일어나지 않아서 '확정된 진실'은 아니기 때문에
"{니가 미래에 나를 도와줄지 안도와줄지는 모르겠지만 만약에}
니가 나를 도와준다면 | 나는 너에게 고마워 할 것이다."
또는
"{니가 미래에 나를 도와주고 싶은지 아닌지는 모르겠지만 만약에}
니가 나를 도와 주고자 하는 마음(의지)이 있다면 | 나는 너에게 고마워 할 것이다."
와 같은 의미를 전달하기 위해 조동사 'will'을 쓴 것이다.


any more도 하나만 알고 있었다.
Let's go out. It isn't raining any more. 밖에 나가자. 이제 비 안 와.
암만 생각해도 한국인이 더 이상 비 안와로 생각을 잘 안하지 싶어서 찾아보니..(말잇못


enjoy도 그랬다. enjoy를 즐기다 하나로만 알면 Are you enjoying this film? 이 도무지 해석이 안 된다... 이 영화 즐기고 있니? 이렇게 생각하는 사람 없쟝..??


옥스포드에서 찾아보니 to get pleasure from sth이다.
Are you enjoying the film?은 결국 이 영화 재밌어? 로ㅜ해석해야했다 (mm
으으.. 삽질의 연속

덧글

댓글 입력 영역